【讲座人】王晓晓·博士
【讲座题目】中国学生习得英语双宾结构的实证研究
【讲座提要】中国学生习得英语经常会遇到双宾结构时的母语迁移,尤其是词素和句法的迁移。英语和汉语的双宾结构的不同之处:(1)英语的实惠义双宾;(2)在汉语中往往没有对应的双宾结构;(3)汉语和英语都存在给予义双宾结构,汉语此结构较为复杂。研究结果印证了句法迁移和词素迁移在英语双宾结构二语习得中的影响,同时也印证全部迁移全部可及假说,证明随着学习者二语水平的提高,学生会重设中介语的参数,使其语法更接近目的语。也就是说母语的负迁移影响会越来越弱。